|
字幕简介
|
叫兽我找到个英文字幕文件保证比网上一般的字幕更贴近原版打开来看看格式,本来还想顺便翻译一下,可当我再仔细读下去,发现这个论坛的人好不厚道很明显的是看着中文版的翻译过来的,很多句子是正确的,当然还有很多不正确的可和原版的根本不一样所以就花了一个下午的时间把这电影又看了一遍,边看边改改出了这个忠实于原版的字幕,虽然有些地方有些小错误,有点模糊不清,但总比现在网上那些可以找到的好多了各位想看英文字幕的也有福了虽然网上出现了不少比较正确的字幕,可我的字幕追求的是忠实原版比如我的"Po~ You be late for work"语法上是不对,可在电影中,确实是这样的,在老外眼中,中国式英语就是这么样的此文件可以在放电影的同时挂着,具体操作由播放软件而异给大家发一段看看效果200:00:34,300 --> 00:00:37,367Legend tells of a legendary warrior古老的传说诉说着一位传说中的武士300:00:37,400 --> 00:00:40,167Whose kungfu skills were the stuff of legend400:00:41,367 --> 00:00:44,200He traveled the landin search of worthy foes500:00:55,167 --> 00:00:58,167I see you like to chewMaybe you should chew600:00:58,200 --> 00:00:59,467on my face!700:00:59,500 --> 00:01:03,533The warrior said nothingfor his mouth was full800:01:03,567 --> 00:01:05,800then he swallowed900:01:06,000 --> 00:01:07,400and then he spoke1000:01:07,433 --> 00:01:09,333enough talk! Lets fight!1100:01:13,400 --> 00:01:17,000He was so deadly in fact thathis enemies would go blind1200:01:17,033 --> 00:01:19,300from over exposure to pure awesomness1300:01:21,367 --> 00:01:24,133AttractiveHow can we repay you?1400:01:24,167 --> 00:01:27,100There is no charge for awesomness1500:01:27,133 --> 00:01:29,000or attractiveness1600:01:31,033 --> 00:01:35,700It mattered not how many foes he facedthey were no match for his bodacity1700:01:47,567 --> 00:01:50,733Never before had a panda been so feared1800:01:50,767 --> 00:01:52,500and so loved1900:01:52,533 --> 00:01:56,133even the most heroic heroes in all of China2000:01:56,167 --> 00:02:01,100The furious five bowed in respect to this great master2100:02:01,133 --> 00:02:03,067We should hang out2200:02:03,100 --> 00:02:04,433Agreed2300:02:07,300 --> 00:02:09,233but hanging out would have to wait2400:02:09,267 --> 00:02:13,500because when you are facing that 10,000 demons of the demonmountain2500:02:13,533 --> 00:02:16,267... There is one thing that matters and that's2600:02:17,167 --> 00:02:19,267Po! Get up!!2700:02:27,300 --> 00:02:29,333You be late for work重在分享,重在参与
|
|